Перевод: с английского на русский

с русского на английский

мы покатились со смеху

См. также в других словарях:

  • покатываться со смеху — покатываться/покатиться со смеху Разг. Громко, безудержно смеяться, хохотать. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: учащиеся, родители, присутствующие, зрители… покатились со смеху. Мина… от слов Алпатова остановилась и покатилась со смеху:… …   Учебный фразеологический словарь

  • покатиться со смеху — покатываться/покатиться со смеху Разг. Громко, безудержно смеяться, хохотать. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: учащиеся, родители, присутствующие, зрители… покатились со смеху. Мина… от слов Алпатова остановилась и покатилась со смеху:… …   Учебный фразеологический словарь

  • Со смеху не лопнуть стать. — Все со смеху покатились. Со смеху не лопнуть стать. См. СМЕХ ШУТКА ВЕСЕЛЬЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • покатиться со смеху — Ср. Так как они были удовлетворены вполне, то вдруг оба крайне неучтиво покатились со смеха. Достоевский. Двойник. 3. Ср. Дяденька Любим Петрович за обедом захмелел да и начал разные колена выкидывать, да смешного таково... Я смешлив ведь больно …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Покатиться со смеху — Покатиться со смѣху. Ср. Такъ какъ они были удовлетворены вполнѣ, то вдругъ, оба крайне неучтиво покатились со смѣха. Достоевскій. Двойникъ. 3. Ср. Дяденька Любимъ Петровичъ за обѣдомъ захмелѣлъ, да и началъ разныя колѣна выкидывать, да смѣшного… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Все со смеху покатились. — см. Со смеху не лопнуть стать …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • СМЕХ — муж. хохот, невольное, гласное проявление в человеке чувства веселости, потехи, взрыв веселого расположения духа; но есть и смех осмеяния, смех презрения, злобы и пр. У него смех весьма простодушный. Смех есть среднее выражение между улыбки и… …   Толковый словарь Даля

  • СМЕХ - ШУТКА - ВЕСЕЛЬЕ — Есть нечего, да жить весело. Радость не вечна, печаль не бесконечна. Бог и плач в радость обращает (претворяет). Мешай дело с бездельем, проводи время с весельем. Мешай дело с бездельем: с ума не сойдешь. Шутка в пазуху не лезет. За шутку не… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • политань — I. НАПОЛИТАНЬ и, ж. ПОЛИТАНЬ и. ж. napolitaine неаполитанский, неапольский. Так иногда называют в обществе серую ртутную мазь. Симонов 2 754. Применялось как антисифилитическое лекарство. Когда я как преподаватель поднял ее <ленивицу> с… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СМЕХ — выражение веселья, радости, добродушия русского человека. Существует множество пословиц, выражающих смеховой мир русского человека: «Надорваться со смеху; «Смехом бока надсадили»; «Все со смеху покатились»; «Со смеху не лопнуть стать»; «Надорвать …   Русская история

  • кататься —   Не мытьем, так катаньем [с областным удар.] (поговорка) не тем, так другим способом (донять кого н.).     Не мытьем, так катаньем добиться желанной должности.   Кататься со смеху (разг. фам.) сильно хохотать.     От этой шутки все так и… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»